It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
Edgar Allan Poe
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
Edgar Allan Poe
pics : we heart it
Hey look, i'm featured on Fashion-questions, isn't it cool ?
Hey look, i'm featured on Fashion-questions, isn't it cool ?
J'arrive pas à tout traduire, haha
RépondreSupprimerElles sont très jolies ces deux photos
jadore <3
RépondreSupprimerGorgeous photos. When I was 14 I went through a huge Edgar Allan Poe phase. I still adore his poetry.
RépondreSupprimerMr poe is always inspiring.
RépondreSupprimerBeautiful photo by the way!
Superbes photos et superbe poème.
RépondreSupprimerHaunting. Yet, so beautiful!!
RépondreSupprimerHéhé n'en péche c'est pas très sécurisé ce petit jeu concours, par exemple je serais une vraie chipie (j'en suis une, mais pas méchante hihi) je mettrais vite un commentaire signé le nom de la gagnante avec mon adresse perso héhé ;)
RépondreSupprimerMarionVsZombies petite chanceuse :)
Toujours ces effets drapés et fluide, des couleurs douces... on s'en lasse pas n'est-ce pas ? <3
J'ai une robe de la couleur de celle de la première photo, je l'avais trouvé à New look au rayon enfant (je suis une crevette :p) pour une bouchée de pain, elle me fait pas mal pensée à celle ci mais la mienne est à bretelles :)
Such a beautiful post!
RépondreSupprimerKisses :)
That is the perfect set of pictures for that poem. I remember having to memorize it in middle school, it's so beautiful and tragic.
RépondreSupprimerBonjour,
RépondreSupprimerje viens de découvrir ton excellent blog. Juste une curiosité: il existe une chanson en espagnol avec une traduction de ce poème. Le groupe s'appelle Radio Futura et a eu beaucoup de succès en Espagne dans les années 80.
Tu peux voir le clip ici: http://www.youtube.com/watch?v=BuZMhbU5TPY
Bisous.
dating tall married women [url=http://loveepicentre.com/]star wars ccg singles[/url] dating malaysia http://loveepicentre.com/ about dating
RépondreSupprimer